Независимое аналитическое интернет-издание "Искра" это право на информацию.

На главную страницу

Парольный вход для авторов.

автор: c до
Небесна сотня (переклад з російської)
Автор: Артур Фролов      Дата: 13.05.2014 13:50


     Хто повстав, той зможе бути вільним
     Двічі все одно не помирать
     Йшли вони в переконанні сильнім
     Рабство намагаючись здолать
     
     Пронесли уперто в ніч глуху
     Каски ... бутафорськії щити
     З моторошним криком "Атакую!"
     З вірой в перемогу доброти
     
     
     Плоть та кров по чорному асфальту
     Бруд та дим на вулиці кривій
     Снайперський патрон в горілій смальті
     Це небесной сотні смертний бій
     
     Холодно стріляв у патріотів
     Не за совість, а за довгий бакс
     Хто людиною вважався доти
     Не продався за подвійну таксу
     
     
     Бог не бачить - спить та вічно зайнятий
     В тисячах поранених сердець
     Всього всесвіту, що в прірву катиться
     Подвігом відкладений кінець
     
     Сплять герої під щитом фанерним
     Та жирує титульний вандал
     Кращі зазвичай уходять першими
     (Злодій жоден ще не постраждав)...
     
     
     Copyright, all rights reserved НеForМат, 2014
     © Артур Фролов, 25.04.2014. Номер публикации: 10050-94933/250414


Автор: Артур Фролов прочтений: 1807 оценки: 4.97 от 45
© Свидетельство о публикации № 9921
  Цена: 1 noo



Ваши комментарии

Пароль :

Комментарий :

Осталось символов
Доступна с мобильного телефона
Чат
Опросы
Музыка
Треки
НеForМат
Академия
Целит
Юрпомощь


О сервере


О проекте
Юмор
Работа
О нас

Earn&Play
Для контактов
skype:noo.inc


Этот сайт посвящен Георгию Гонгадзе, символу борьбы за свободу, журналисту, патриоту, человеку... Ukraine NBU Hrivnya rate
Russian ruble rate
Noo Web System



Редакция за авторские материалы ответственности не несет
стать автором
Micronoo Links Neformat Links Noo Links Chess Links Forex Links Weapon Links

Идея и разработка
компании NOO
На сайт разработчика