Небесна сотня (переклад з російської)
Автор: Артур Фролов Дата: 13.05.2014 13:50
Хто повстав, той зможе бути вільним Двічі все одно не помирать Йшли вони в переконанні сильнім Рабство намагаючись здолать Пронесли уперто в ніч глуху Каски ... бутафорськії щити З моторошним криком "Атакую!" З вірой в перемогу доброти Плоть та кров по чорному асфальту Бруд та дим на вулиці кривій Снайперський патрон в горілій смальті Це небесной сотні смертний бій Холодно стріляв у патріотів Не за совість, а за довгий бакс Хто людиною вважався доти Не продався за подвійну таксу Бог не бачить - спить та вічно зайнятий В тисячах поранених сердець Всього всесвіту, що в прірву катиться Подвігом відкладений кінець Сплять герої під щитом фанерним Та жирує титульний вандал Кращі зазвичай уходять першими (Злодій жоден ще не постраждав)... Copyright, all rights reserved НеForМат, 2014 © Артур Фролов, 25.04.2014. Номер публикации: 10050-94933/250414
Автор: Артур Фролов
прочтений: 4752 оценки: 4.97 от 45
© Свидетельство о публикации № 9921
Цена: 1 noo
|
Ваши комментарии
|
Чат
Опросы
Музыка
Треки
НеForМат
Академия
Целит
Юрпомощь
О сервере
О проекте
Юмор
Работа
О нас
Earn&Play
Для контактов skype:noo.inc



|